Do you Love French Macarons? - FrenchPod101 (2024)

Table of Contents
Lesson focus Outro FAQs
INTRODUCTION Jason: Do You Love French Macaroons? C’est Jason. Jason here! Ingrid: Bonjour à tous, Ingrid here! Jason: In this lesson, you’re going to learn how to use French specific partitive pronouns that can all be translated by the word “some” in English. Ingrid: Yes Jason, this lesson will be very useful to talk about things currently, because contrary to English, in French, you have to use articles for each subject that you are mentioning. So today, we’ll see how to use these partitive articles “du”, “de la” and “des” that are all used to designate things that are not easy to count or define. Jason: Seems interesting, in fact they are all synonyms of “some” but as usual, you’ll see that French is a bit more complicated than English! Ingrid: And our conversation today is very typical for French as it is about French pastries! The dialog is between Joséphine and her grandson Julien. Jason: And I guess they’ll be using informal French, right? Ingrid: Yes as it is a conversation between two family members. So let’s listen to it! DIALOGUE 1st time: natural native speed: (In Joséphine’s house, with her grandson Martin) Joséphine: Veux-tu de la tarte Julien? Julien: Oui s'il te plait mamie j'en veux bien avec du chocolat dessus. Joséphine: Quel gourmand! Heureusem*nt, j'ai aussi préparé des macarons, tu en veux aussi? Julien: Il y a de la crème dedans? Joséphine: Oui j'ai fait ma recette spéciale, avec de la chantilly. Julien: Super, c'est encore meilleur avec de la chantilly! (1 time slowly) (In Joséphine’s house, with her grandson Martin) Joséphine: Veux-tu de la tarte Julien? Julien: Oui s'il te plait mamie j'en veux bien avec du chocolat dessus. Joséphine: Quel gourmand! Heureusem*nt, j'ai aussi préparé des macarons, tu en veux aussi? Julien: Il y a de la crème dedans? Joséphine: Oui j'ai fait ma recette spéciale, avec de la chantilly. Julien: Super, c'est encore meilleur avec de la chantilly! (1 time natural native speed with the translation) (In Joséphine’s house, with her grandson Martin) Joséphine: Veux-tu de la tarte Julien? Do you want some pie Martin? Julien: Oui s'il te plait mamie j'en veux bien avec du chocolat dessus. Yes grandma I’d like some, with some chocolate on it please. Joséphine: Quel gourmand! Heureusem*nt, j'ai aussi préparé des macarons, tu en veux aussi? What a greedy person! Fortunately I also baked some macaroons, do you want some of those too? Julien: Il y a de la crème dedans? Is there some cream inside? Joséphine: Oui j'ai fait ma recette spéciale, avec de la chantilly. Yes, I did my special recipe with Chantilly! Julien: Super, c'est encore meilleur avec de la chantilly! Great! They're even better with Chantilly! POST CONVERSATION BANTER Jason: Mmm macaroons, Ingrid! They're so delicious! Ingrid: Yes Jason I agree! It’s always hard to stop eating them once you have started! Jason: Do macaroons come from France? Ingrid: Yes, and more exactly from the famous French pastry brand “La Durée”, do you know this Maison? Jason: Yes I do, there are stores in many countries now! Ingrid: Yes and however at the beginning in the 19th century, they only had one store in a very high-class district of Paris. They quickly became famous thanks to their macaroons. They were also the first to create tearooms in France. Jason: And what about today? I guess they have many stores in Paris? Ingrid: They have 6 stores in Paris but the most famous is the one located on the Champs-Elysées, which is the longest avenue in Paris. If our listeners have the opportunity to go there, it’s worth it! Jason: Yes, because you will have the best macaroons ever! Ingrid: Yes but not only is this store really beautiful, with decoration inspired by the 19th century, it’s amazing! Jason: Okay, so everyone if you go to Paris, don’t miss it! VOCAB LIST Okay, so now, let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first expression we shall see is: Tarte [natural native speed] Meaning “Pie” Tarte [slowly - broken down by syllable] Tarte natural native speed] Next: Gourmand [natural native speed] Meaning “Greedy” Gourmand [slowly - broken down by syllable] Gourmand [natural native speed] J’en veux bien [natural native speed] Meaning “To agree/to accept” J’en veux bien [slowly - broken down by syllable] J’en veux bien [natural native speed] Recette [natural native speed] Meaning “Recipe” Recette [slowly - broken down by syllable] Recette [natural native speed] Encore meilleur [natural native speed] Meaning “Even better” Encore meilleur [slowly - broken down by syllable] Encore meilleur [natural native speed] VOCAB AND PHRASE USAGE Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Jason: The first word is? Ingrid: “Tarte”, which means “pie”. Jason: Could you say it again slowly for our listeners? Ingrid: (Slowly) « Tarte » Jason: And now at natural speed Ingrid: (Natural speed) « Tarte» Jason: Great! So Ingrid, can you give us examples of different pies flavor in French? Ingrid: You have the “tarte aux pommes” which is the “apple pie”, the “tarte aux abricots” that is the “apricot pie” and also the “tarte au citron” which is the lemon one. Jason: Okay, next word? Ingrid: “Gourmand” that means “greedy”. You can use it to describe someone who is eating a lot, especially sweet food. Jason: Could you say it again slowly for our listeners? Ingrid: (Slowly) « Gourmand » Jason: And now in natural speed Ingrid: (Natural speed) « Gourmand » Jason: And is there another meaning? Ingrid: Yes, as France is the country of cook and gastronomy, “gourmand” can also simply mean a “food lover”, someone who loves good dishes, so in fact it can be a bit confusing. Jason: Great so here, be careful about the context! Ingrid: Yes exactly. For example you can say “Qu’est qu’il est gourmand” that obviously means “He is so greedy, it’s crazy!” or “Cet homme est gourmand, il connait tous les bons restaurants” that means “this man is a food lover, he knows every good place to eat”. Jason: Okay it’s clear. Then the next expression is? Ingrid: “J’en veux bien” that literally means “Yes I want some”. In French, we often use the expression “vouloir bien” when we agree with something. But when we add the word “bien” it often means that you accept with conditions. Jason: Can you give us some examples with “bien vouloir”? Ingrid: For example, you will use it in “Je veux bien y aller, mais pas longtemps” which means “I agree to going but not for long”. Here you accept the suggestion but you have a condition, you don’t want to stay for a long time – it’s not a total agreement. Jason: Exactly! “J’en veux bien avec du chocolat dessus” it implies that the chocolate is needed. Ingrid: Great and listeners please refer to our lesson notes for more explanations on this interesting expression! Jason: You’re right! And what is our next word? Ingrid: It is “recette” which means “recipe” when you are cooking something. For example “Je vais faire la recette de ma grand-mère” which means “I’m going to make my grandma’s recipe”. Jason: Is there another common meaning for this word? Ingrid: Yes it also means “to bring in money.” For example when a store is closing at the end of the day, employees count “today’s takings” in French we say “la recette du jour”. Jason: Okay, and what is our last expression? Ingrid: It is “C’est encore meilleur” which means “That’s even better”. Here, the word “encore” serves to emphasize the word meilleur which means “better”. There are many expressions in French that use it, such as “C’est encore mieux en vrai” which means “that’s even better for real”.

Lesson focus

Jason: So our grammar will be: how to use the French specific partitive articles used to talk about things that you cannot count easily. In French these kind of articles are indispensables to make correct sentences. Ingrid: Yes Jason contrary to English, you’ll see that words like "du" , "de la", or "des” that are all translations of “some” in English are essential in French. Jason: So thanks to this lesson, you will be able to say "some", "with some” and to ask for something properly in French, using "I want some", "with some", "Is there some?" Ingrid: Exactly, these partitive articles are necessary only for things that are difficult to count or abstract things. When it’s not very specific then you will have to use the articles we are going to learn. Jason: So for example, in our dialog, what is the first partitive article we have? Ingrid: We heard “Veux-tu de la tarte?” Here, the words “de la” define the word « tarte », which means « some pie ». Jason: And how do you know you have to use “de la”? Ingrid: In fact, as the word “tarte” is feminine and singular in French, you will use “de la” to define it. “De la” means “some” but only for feminine/singular words. You cannot say “de la” with the word “sucre” which is “sugar” because it’s a masculine word. Jason: So for feminine/singular things which are not easy to count or for abstract things you use “de la” before them? Ingrid: Yes, that's right! It is the case for things that are complicated to divide, for example food like soup, cream, flour etc… In the example of “tarte”, Joséphine is talking about the pie in general, not about only one portion of it, that’s why she uses “de la”. Jason: What about masculine singular words then? Which partitive is it? Ingrid: It is our 2nd example in our dialog, it is “du” as in “Avec du chocolat dessus” that means “With some chocolate on it”. You see here, as “chocolat” is masculine/singular, we use “du”. Jason: Okay so this is also the translation of “some”. Ingrid: Yes but the main difference is that in English we often drop the “some,” for example you could also say “with chocolate on it”. But in French remember it’s impossible to forget it – you cannot say “avec chocolat”, it sounds really incorrect! Jason: Okay so with masculine singular things that are not easy to count like chocolate here, use “du”. Ingrid: Exactly! Here Martin is not asking for one or two chocolates, he’s asking for some chocolate in general, that’s why he uses “du”. Jason: And last but not least what about plural things? Ingrid: For them it’s easy as there is no difference between masculine and feminine: for all plural things difficult to count or abstract, use “des”, as in “J’ai prepare des macarons” that means “I cooked some macaroons”. You see here too we could drop the “some” in English and just say “I cooked macaroons”. Jason: Yes but in French you cannot drop it, “des” is mandatory, remember that! Ingrid: You’re right! So for every plural things not clearly defined you use “des” for example “Elle a des idées bizarres” which means “She has strange ideas” here the word 'ideas' is plural and it’s abstract so use “des”. Jason: So now you can talk and ask many things, that’s great! Ingrid: Yes and you should definitively have a look on lesson notes as everything is detailed! Jason: Great so now, if you want macaroons you can say… Ingrid: “Je veux des macarons!!”

Outro

Jason: So see you soon everyone for next lesson! A bientôt! Ingrid: Yes everybody à bientôt !
Do you Love French Macarons? - FrenchPod101 (2024)

FAQs

Why do the French love macarons? ›

They are fancy

It is the star of French pastries that gives people a taste of the Parisian experience. They are colorful, delicious, and unbelievably precise in flavor. According to a study by recipe box company Gousto, French macarons are the most Instagrammed European food.

Why do you like macarons? ›

Macarons offer a unique combination of textures and flavors, are visually stunning, and are associated with luxury and elegance. Their unique preparation process makes macarons a truly special dessert, which explains why some people consider them the best dessert.

What are some interesting facts about French macarons? ›

Table of content
  • Macarons have a rich history.
  • There are two ways of making macarons.
  • Montmorillon city has a Museum dedicated to Macarons.
  • March 20th of Every Year is National Macaron Day.
  • Macaroons Haute Couture Sold for $7,414.
  • Macarons are Relatively Low in Calories.
  • Macaron has an Ancient Creation Technique.
Jul 30, 2024

Is macaron feminine or masculine? ›

During the Macaron vs Mash fight under the comments a lot of people were getting annoyed with Macaron being called ''they/them'' and the responses where ''I don't care, he's a guy so I'll call him a dude'' even though Macaron has both a male and female form.

What makes macarons so special? ›

French macarons have a delicate, crunchy shell and a smooth, creamy filling. They are colorful and have an elegant appearance. The outer shell is made from sugar and almond meal (ground almonds). It is pretty thin so that when you bite into it, the shell shatters into tiny pieces which melt in your mouth.

What does macarons mean in French? ›

The first recorded use of macaroon was in 1605–15, and it originated from the Middle French word macaron via the dialectal Italian maccarone (“cake or biscuit made of ground almonds”). So the macaroon comes from the French version of a cookie that originated from an Italian treat.

Why are macarons good for you? ›

The almond flour and egg whites that are used to make macarons can increase your protein intake. The extra protein that you get from eating macarons can also help you stay fuller until your next meal so that you'll be less tempted to snack as much.

How do you describe a good macarons? ›

A perfect macaron should be just set in the middle, with a soft and very slightly chewy centre and a thin layer of crispy outer shell.

What do macarons feel like? ›

In any case, a macaron should be light, crunchy on the outside, and soft in the center.

Why is macaron so famous? ›

In 1792, macarons began to gain fame when two Carmelite nuns, seeking asylum in Nancy during the French Revolution, baked and sold the macaron cookies in order to pay for their housing. These nuns became known as the "Macaron Sisters". In these early stages, macarons were served without special flavours or fillings.

What is the difference between macarons and French macarons? ›

French macarons are softer with chewy shells and more subtly sweet taste, giving you more of that distinct almond flavour. Whereas Italian macarons are more crisp, even powdery at times and have a more pronounced sweet taste. A trained eye may even be able to tell the difference simply by looking at them.

Are French macarons unhealthy? ›

While generally considered the least healthy part of the macaron, many of the fillings are derived from natural fruits or can be made with sugar-free and keto recipes. Even with the tasty fillings, macarons are still healthier desserts when compared to other sweets, such as cupcakes.

Are macarons a luxury? ›

Absolutely. Luxury is defined as an experience and not a price point. Macarons are a luxurious experience because you savor each and every bite and you get to enjoy the various textures and flavors.

What is the real name of a macaron? ›

The macaron as it is known today, composed of two almond meringue discs filled with a layer of buttercream, jam, or ganache, was originally called the "Gerbet" or the "Paris macaron".

Is macaron a cookie or a candy? ›

What Is a Macaron? A macaron is a meringue-based sandwich cookie made with almond flour, egg whites, confectioners' sugar, and food coloring. Common fillings include buttercream, ganache, and fruit-based jam.

What is the hype with macarons? ›

What's with all the hype, you ask? Well, a French macaron is not just any ordinary treat; it is a delicate masterpiece that demands perfection. The importance of a perfect French macaron lies in the meticulous craftsmanship and the exquisite balance of flavors and textures it offers.

What is the cultural significance of macarons? ›

Cultural Significance: The french macaron has become an iconic symbol of french culture and cuisine, representing the country's culinary artistry and attention to detail. Its popularity has also spread to other parts of the world, with many countries adopting the pastry as their own and creating unique variations.

What do macaroons symbolize? ›

The macaroons come to represent Nora's disobedience and deceit.

When did macarons become popular in France? ›

During the French revolution, the two sisters, Marguerite and Marie-Elisabeth sought asylum in the city of Nancy in eastern France. The macarons gained fame in 1792 when these sisters began selling macarons to commoners.

Top Articles
Online Payments vs. Mail: Benefits and Best Practices
Is $200,000 a good salary in Toronto, Ontario in 2024?
Chris Provost Daughter Addie
Promotional Code For Spades Royale
Fat Hog Prices Today
Erika Kullberg Wikipedia
Driving Directions To Fedex
Pj Ferry Schedule
Craigslist - Pets for Sale or Adoption in Zeeland, MI
Tanger Outlets Sevierville Directory Map
Violent Night Showtimes Near Amc Fashion Valley 18
1Win - инновационное онлайн-казино и букмекерская контора
David Turner Evangelist Net Worth
Midlife Crisis F95Zone
Nissan Rogue Tire Size
Vintage Stock Edmond Ok
Msu 247 Football
Uta Kinesiology Advising
Kcwi Tv Schedule
Optum Urgent Care - Nutley Photos
Boise Craigslist Cars And Trucks - By Owner
Restored Republic June 16 2023
BJ 이름 찾는다 꼭 도와줘라 | 짤방 | 일베저장소
Craiglist.nj
Milwaukee Nickname Crossword Clue
Devotion Showtimes Near The Grand 16 - Pier Park
3 Bedroom 1 Bath House For Sale
Nacogdoches, Texas: Step Back in Time in Texas' Oldest Town
Morlan Chevrolet Sikeston
Flashscore.com Live Football Scores Livescore
Imperialism Flocabulary Quiz Answers
Manatee County Recorder Of Deeds
Shih Tzu dogs for sale in Ireland
Heelyqutii
Babbychula
11526 Lake Ave Cleveland Oh 44102
Emily Browning Fansite
Vintage Stock Edmond Ok
Martha's Vineyard – Travel guide at Wikivoyage
Eat Like A King Who's On A Budget Copypasta
Dontrell Nelson - 2016 - Football - University of Memphis Athletics
The Blackening Showtimes Near Ncg Cinema - Grand Blanc Trillium
Craigslist Sparta Nj
Acuity Eye Group - La Quinta Photos
Causeway Gomovies
Phumikhmer 2022
Asisn Massage Near Me
Itsleaa
Fishing Hook Memorial Tattoo
Gainswave Review Forum
Latest Posts
Article information

Author: Gov. Deandrea McKenzie

Last Updated:

Views: 6041

Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Gov. Deandrea McKenzie

Birthday: 2001-01-17

Address: Suite 769 2454 Marsha Coves, Debbieton, MS 95002

Phone: +813077629322

Job: Real-Estate Executive

Hobby: Archery, Metal detecting, Kitesurfing, Genealogy, Kitesurfing, Calligraphy, Roller skating

Introduction: My name is Gov. Deandrea McKenzie, I am a spotless, clean, glamorous, sparkling, adventurous, nice, brainy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.